Hay un parche extra que cambia los colores borde de Hamton
de verde a negro.
Mejora de traducción y Grafica para Tiny Toon Adventures 6
para la traducción hecha por Wave
el cual traduce varias cosas sin traducir, corrige algunos errores,
también cambia las gemas por las zanahorias de Tiny Toon Adventure 1
para una experienciacomo el original, también se cambio unos pequeños detalles del guion para quedar acorde con las zanahorias. También hay un parche extra que cambia los colores borde de Hamton de verde a negro.
Parchear sobre la traducción de Wave ubicada en:
APOYA EL BLOG, ANIMA PARA MAS PROYECTOS!
Este se ve genial Edwin y que mejor que actualizar viejas traducciones. Gracias por esta claclase de sorpresas :)
ResponderEliminarHola Blangsi, Tenia esto en mente, colocar las zanahorias desde hace mucho tiempo, ya lo he podido terminar por cuestiones de tiempo. Este es un muy buen juego.
EliminarMi primera predicción se hizo en realidad, gracias y edwin este un port sin licencia del videojuego tiny toon adventures babs big break para el gameboy, a pesar de quitar varios niveles y otras cosas, es un buen port sin licencia al igual que a bug life de sega genesis
ResponderEliminarEdwin dejame informarte un error, en el game over en vez de decir continuar y fin dice continue y end, por favor hecha le una ojeada
ResponderEliminarGracias por informar Mega Mario, espero que lo disfrutes. Y si es un buen juego.
EliminarGracias por esta aportación Edwin :D
ResponderEliminarDe nada Oscar, estamos acá para compartir. Gracias a ti por comentar.
EliminarOye Edwin, puedo hacer una petición?
ResponderEliminarHola Mega Mario, por supuesto todas las que desees pero no te puedo puedo complacer todas, no sabria.
EliminarEn darkwing duck para NES cuando completas un nivel, la pantalla de felicitaciones dice "job well done" creo que wave no lo pudo corregir debido a que es un texto en gráficos ¿ puedes checarlo? Y por cierto FELIZ AÑO NUEVO
ResponderEliminarYa me acordé de algo, hablando de juegos si licencia alguna ¿por qué no traduce Kart Fighter de NES? Ya que hay una traducción de ese juego y más parece algo sosa
EliminarEs buena idea lo de Darwing, al parecer si se puede, aun no estoy seguro, pero parece que si.
Eliminarsabes Edwin, tu y wave son un gran equipo con respecto a traducir juegos
ResponderEliminarGracias Megatón , no solamente Wave hay muchos otros grandes traductores, yo solo soy un aspirante, no tengo mucha idea, solo lo basico, con esto me entretengo y por supuesto me gusta compartirlo y saber que los demas lo disfrutan y valoran.
EliminarSeré honesto... Extraño las traducciones de Edwin
ResponderEliminarHola Giant, precisamente esta misma semana subiré varias , tengo varios proyectos aparte, pero los dejo por mitad, y la falta de tiempo no me a ayudado.
EliminarLA verdad yo nunca tenia idea como se traducía, no es difícil, yo n tengo conocimiento de informática n nada de eso, solo lo básico, así que anímense, es un proceso que va por partes, solo hay que buscarle la lógica y tener la pasión en hacerlo, créanme que es interesante se disfruta mucho. "El Romhacking es otra manera de jugar video juegos"
ResponderEliminarEs cierto y por mas imposible que parezca gracias a los parches se pueden actualizar juegos de hace décadas arreglando idiomas y jugabilidad. Por el lado de lo de traducir creo que muchos estamos en modo espectador por lo mismo de lo complicado y duro que llega a ser, sin embargo lo interesante de tus traducciones es que te arriesgas con títulos que pocos tocan o con hacks que es aún mas loco. Para terminar gracias enserio por ser un traductor más
EliminarLa verdad no es dificil, es dificil cuando las roms tienen sus complicaciones, pero la base es muy facil, despues que uno aprende lo basico nace mas el interes y la emocion por hacerlo, es como trabajar con diseño grafico y jugar video juegos al mismo tiempo. Realmente es muy entretenido.
EliminarMuy buena noche Edwin ¿podrías cambiar el push, por toca?
ResponderEliminarLo estuve revisando hace unos dias y si se puede cambiar. ese juego tiene dos pantallas d e inicio diferentes para PAL y NTSC, tratare de mejorar las dos, pero cuando tenga tiempo,
EliminarEdwin muy buen dia, ¿por que en la sexta captura de pantalla aperece Score y no marca?
ResponderEliminarEso fue cuando probaba en ese nivel el cambio de diamantes a zanahorias y aun no había editado SCORE.
Eliminar