Este es un parche para la traduccion de Wave ubicada en
https://traduccioneswave.blogspot.com/2017/03/adventure-island-2-de-nes-en-espanol.html que soluciona y cambia unos detalles del gran parche hecho por Jackic el cual traduce el título , pero presenta dos errores al colocarse sobre la traducción de Wave.
AL COLOCAR EL PARCHE DE JACKIC SOBRE LA TRADUCION DE WAVE
PRESENTA UN ERROR EN LA PALABRA "PULSA START"
PRESENTA UN ERROR EN LA PALABRA "PULSA START"
SE CORRIGE EL ERROR COLOCANDO "PRESIONA START" COMO LA TRADUCION DE DANUFO (LOS CREDITOS SEAN PARA ÈL EN LO QUE REFIERE AL MARCO DE "ELIGE TUS OBJETOS" Y "PRESIONA START" Y OTROS DETALLES COMO HACER LA PRIMERA TRADUCCION DE LA PANTALLA DE INICIO)
APOYA EL BLOG, ANIMA PARA MAS PROYECTOS!
SIGUE EL BLOG.
Hola amigo que buena mejora con la traduccion de la pantalla del titulo y las mejoras que le has hecho te felicito a ti y a jackic y tambien a wave.
ResponderEliminarEl trabajo es de Wave, Danufo y Jackic, yo solo corregí
EliminarEdwin para aplicar el parche el orden correcto sería: 1º T.Wave 2º Jackic 3º Edwin? Saludos
ResponderEliminarGracias :D
Directo a la de Wave.
EliminarGran mejora, oye quiero preguntarte algo, en la traducción de wave de tiny toon adventures 6 en el texto al empezar el juego, en vez de decir "SUEÑA" dice "SUENA" y otras cosas
ResponderEliminarEso es porque no hay espacio dentro de la Rom para crear la letra "Ñ". Veo que preguntas mucho y no sigues el blog ;)
EliminarOye, hablando de los tiny toons, Porque no haces el Super Mario Adventures un hack de los tiny toons
ResponderEliminarhttps://www.romhacking.net/hacks/1016/
Preguntas y pides y no sigues el blog. ??
EliminarNo se como seguirte en el blog, ya que soy nuevo en esto...
Eliminar